Выбрать перевод / язык

Сутта Врачи

Перевод: SV theravada.ru (ред. Dhamma.Gift)

“Монахи, врачи назначают слабительное для устранения болезней, возникающих из-за желчи, слизи и ветра.

Есть такое слабительное, монахи, я не отрицаю этого.

Но, всё же, иногда это слабительное срабатывает, а иногда подводит.

Однако, монахи, я научу вас благородному слабительному, которое всегда срабатывает и никогда не подводит. В зависимости от этого слабительного существа, подверженные рождению, освобождаются от рождения. Существа, подверженные старости, освобождаются от старости. Существа, подверженные смерти, освобождаются от смерти. Существа, подверженные страданию, плачу, боли, недовольству и тоске, освобождаются от страдания, плача, боли, недовольства и тоски.

Слушайте внимательно. Я буду говорить”.

“Да, почтенный” – ответили те монахи.

Благословенный сказал:

“И каково, монахи, благородное слабительное, которое всегда срабатывает и никогда не подводит?

У того, у кого имеется правильный взгляд, ошибочный взгляд счищается,

а также многочисленные неблагие качества, возникающие с ошибочным взглядом как причиной, также счищаются;

а имея правильный взгляд причиной, многочисленные благие качества достигают осуществления посредством развития.

У того, у кого имеется правильное устремление, ошибочное устремление счищается…

У того, у кого имеется правильная речь, ошибочная речь счищается…

У того, у кого имеются правильные действия, ошибочные действия счищаются…

У того, у кого имеются правильные средства к жизни, ошибочные средства к жизни счищаются…

У того, у кого имеется правильное усилие, ошибочное усилие счищается…

У того, у кого имеется правильное памятование, ошибочное памятование счищается…

У того, у кого имеется правильное сосредоточение, ошибочное сосредоточение счищается…

У того, у кого имеется правильное знание, ошибочное знание счищается…

У того, у кого имеется правильное освобождение, ошибочное освобождение счищается,

а также многочисленные неблагие качества, возникающие с ошибочным освобождением как причиной, также счищаются;

а имея правильное освобождение причиной, многочисленные благие качества достигают осуществления посредством развития.

Таково, монахи, благородное слабительное, которое всегда срабатывает и никогда не подводит. В зависимости от этого слабительного, существа, подверженные рождению, освобождаются от рождения. Существа, подверженные старости, освобождаются от старости. Существа, подверженные смерти, освобождаются от смерти. Существа, подверженные страданию, плачу, боли, недовольству и тоске, освобождаются от страдания, плача, боли, недовольства и тоски”.

Восьмая.

Все материалы на сайте, общедоступны и на них не распространяется авторское право. В некоммерческих целях их разрешено свободно воспроизводить в любой форме без разрешения авторов.

Копировать, размещать на сайтах, в социальных сетях, цитировать, печатать. Это дар нашего фонда для всего человечества.

По всем вопросам пишите Нара Лока https://naraloka.ru/

Политика обработки персональных данных и пользовательское соглашение