Выбрать перевод / язык

Сутта Ближний

Перевод: SV theravada.ru (ред. Dhamma.Gift)

“Монахи, я научу вас ближнему берегу и берегу дальнему.

Слушайте внимательно, я буду говорить”.

“Да, почтенный” – ответили те монахи.

Благословенный сказал:

“И что такое, монахи, ближний берег и берег дальний?

“Ошибочный взгляд – это ближний берег; правильный взгляд – это дальний берег.

ошибочное освобождение – это ближний берег; правильное освобождение – это дальний берег.

Одно, монахи, это берег ближний; другое – берег дальний”. [И далее Благословенный добавил]:

“Как мало тех среди людей,

Кто перешёл на берег тот,

А остальные все бегут

На этом [ближнем] берегу.

Коль Дхамма была праведно раскрыта,

Те, кто в согласии с Дхаммой практикует,

Являются людьми, что перейдут

То царство Смерти, кое сложно пересечь.

Тёмные качества оставив позади,

Мудрейший должен яркие развить.

Покинув дом, в бездомье перейдя,

Которым столь непросто наслаждаться,

В уединении он ищет наслаждение,

Оставив позади услады чувств.

Мудрейший, не владеющий ничем,

Пускай очистится от умственных пороков.

И тот, чей ум был развит хорошо

В тех аспектах, ведут что к пробуждению,

Кто не-цеплянием находит наслаждение

В отбрасывании всякого цепляния:

Тот, лучезарный, пятна уничтожив,

Является погасшим в этом мире”.

Шестая.

Все материалы на сайте, общедоступны и на них не распространяется авторское право. В некоммерческих целях их разрешено свободно воспроизводить в любой форме без разрешения авторов.

Копировать, размещать на сайтах, в социальных сетях, цитировать, печатать. Это дар нашего фонда для всего человечества.

По всем вопросам пишите Нара Лока https://naraloka.ru/

Политика обработки персональных данных и пользовательское соглашение