Сутта Обители Благородных Вторая

an / an10
Восходящие Наставления 10.20 · Раздел Натха

Одно время Благословенный располагается в стране Куру, где находился город Куру под названием Каммасадамма.

Там Благословенный обратился к монахам:

“Монахи, таковы десять обителей Благородных, в которых пребывают Благородные прошлого, настоящего, будущего.

Какие десять?

Вот монах отбросил пять аспектов, наделён шестью аспектами, имеет единственного охранника и четыре опоры; рассеял личностные истины, всецело оставил поиски, очистил свои устремления, успокоил телесную активность и стал хорошо освобождённым в уме и хорошо освобождённым в понимании.

И как монах отбросил пять аспектов?

Вот монах отбросил желание, недоброжелательность, лень и апатию, неугомонность и сожаление, сомнение.

Вот так монах отбросил пять аспектов.

И как монах наделён шестью аспектами?

Вот, увидев форму глазом, монах ни обрадован, ни опечален, но пребывает напрямую-видящим, памятующим и сознательным.

Услышав ухом звук…

унюхав носом запах…

Различив языком вкус…

Ощутив тактильное ощущение телом…

Познав явление умом, монах ни обрадован, ни опечален, но пребывает напрямую-видящим, памятующим и сознательным.

Так монах наделён шестью аспектами.

И как монах имеет единственного охранника?

Вот монах обладает умом, охраняемым памятованием.

Вот так монах имеет единственного охранника.

И как монах имеет четыре опоры?

Вот, рассмотрев [это должным образом], монах использует одни вещи, терпит другие вещи, избегает ещё другие вещи, и рассеивает ещё другие.

Вот так монах имеет четыре опоры.

И как монах рассеял личностные истины?

Вот, любые заурядные личностные истины, которых придерживаются заурядные шраманы и брахманы – как то:

“Мир вечен” или “Мир не вечен”, “Мир ограничен” или “Мир безграничен”, “Душа и тело – это одно и то же” или “Душа это одно, а тело – иное”, “Татхагата существует после смерти”, “Татхагата не существует после смерти”, “Татхагата и существует и не существует после смерти”, “Татхагата ни существует, ни не существует после смерти”,

монах оставил и рассеял их все, отказался от них, отверг их, отпустил их, отбросил и избавился от них.

Вот так монах рассеял личностные истины.

И как монах всецело оставил поиски?

Вот монах отбросил поиски чувственных наслаждений, поиски существования, и ослабил поиски святой жизни.

Вот так монах всецело оставил поиски.

И как монах очистил свои устремления?

Вот монах отбросил чувственное устремление, недоброжелательное устремление, устремление причинять вред.

Вот так монах очистил свои устремления.

И как монах успокоил телесную активность?

Вот, с оставлением приятного и боли – как и с предшествующим угасанием радости и недовольства, – монах входит и пребывает в четвёртой джхане: [он пребывает] в чистых прямом-видении и памятовании, в ни-боли-ни-приятном.

Вот так монах успокоил телесную активность.

И как монах хорошо освобождён в уме?

Вот ум монаха освобождён от страсти, злобы, заблуждения.

Вот так монах хорошо освобождён в уме.

И как монах хорошо освобождён пониманием?

Вот монах понимает: “Я отбросил страсть, срубил её под корень, сделал её подобной обрубку пальмы, уничтожил так, что она более не сможет возникнуть в будущем. Я отбросил злобу… Я отбросил заблуждение, срубил его под корень, сделал его подобным обрубку пальмы, уничтожил так, что оно более не сможет возникнуть в будущем”.

Вот так монах хорошо освобождён пониманием.

Монахи, какие бы Благородные в прошлом ни пребывали в благородных обителях, все они пребывали в этих самых десяти благородных обителях.

Какие бы Благородные в будущем ни будут пребывать в благородных обителях, все они будут пребывать в этих самых десяти благородных обителях.

Какие бы Благородные в настоящем ни пребывают в благородных обителях, все они пребывают именно в этих самых десяти благородных обителях.

Таковы десять обителей Благородных, в которых пребывают Благородные прошлого, настоящего, будущего”.

Десятая.

Глава Натха Вторая.

Оглавление