Сутта Маллика
Одно время Благословенный располагается в Саваттхи в роще Джеты в монастыре Анатхапиндики.
И тогда царица Маллика отправилась к Благословенному, поклонилась ему, села рядом и сказала ему:
“Почтенный, почему некие женщины уродливые, неприятные взору, непривлекательные;
бедные, лишённые, нуждающиеся; и не имеют влияния?
И почему другие уродливые, неприятные взору, непривлекательные,
но богатые, с большим богатством и имуществом, а также влиятельные?
И почему некоторые женщины красивые, привлекательные, изящные, обладают совершенной красотой своего облика,
но [при этом] бедные, лишённые, нуждающиеся и не имеют влияния?
И почему другие красивые, привлекательные, изящные, обладают совершенной красотой своего облика, и [при этом] богатые, с большим богатством и имуществом, а также влиятельные?”
Маллика, вот некая женщина склонна к злости и часто впадает в раздражение.
Если её хоть немного покритикуют, она выходит из себя, становится раздражительной, враждебной, упрямой. Она проявляет злость, ненависть, и горечь.
Она не даёт вещей шраманам и брахманам: еду и питьё; одежду и средства передвижения; гирлянды, мази, благовония; постели, жилища и светильники.
И она завистливая, она завидует,
возмущается, жалеет, когда другим достаются обретения, почитание, уважение, почёт, пиетет и поклонение.
Когда она умирает в этом состоянии существования, то, если она возвращается обратно [в мир людей], то где бы она ни переродилась, она становится уродливой, неприятной взору, непривлекательной;
бедной, лишённой, нуждающейся; и не имеет влияния.
Другая женщина склонна к злости и часто впадает в раздражение.
Если её хоть немного покритикуют, она выходит из себя, становится раздражительной, враждебной, упрямой. Она проявляет злость, ненависть, и горечь.
Но она даёт вещи шраманам и брахманам: еду и питьё; одежду и средства передвижения; гирлянды, мази, благовония; постели, жилища и светильники.
И она не завистливая,
она не завидует, не возмущается, не жалеет, когда другим достаются обретения, почитание, уважение, почёт, пиетет и поклонение.
Когда она умирает в этом состоянии существования, то, если она возвращается обратно [в мир людей], то где бы она ни переродилась, она становится уродливой, неприятной взору, непривлекательной.
Но она богата, с большим богатством и имуществом, а также влиятельна.
Ещё другая женщина не склонна к злости и не часто впадает в раздражение.
Если её хоть немного покритикуют, она не выходит из себя, не становится раздражительной, враждебной, упрямой. Она не проявляет злости, ненависти, и горечи.
Но она не даёт вещей шраманам и брахманам: еду и питьё; одежду и средства передвижения; гирлянды, мази, благовония; постели, жилища и светильники.
И она завистливая,
она завидует, возмущается, жалеет, когда другим достаются обретения, почитание, уважение, почёт, пиетет и поклонение.
Когда она умирает в этом состоянии существования, то, если она возвращается обратно [в мир людей], то где бы она ни переродилась, она становится красивой, привлекательной, изящной, обладает совершенной красотой своего облика,
но [при этом] бедная, лишённая, нуждающаяся и не имеет влияния.
И ещё другая женщина не склонна к злости и не часто впадает в раздражение.
Если её хоть немного покритикуют, она не выходит из себя, не становится раздражительной, враждебной, упрямой. Она не проявляет злости, ненависти, и горечи.
И она даёт вещи шраманам и брахманам: еду и питьё; одежду и средства передвижения; гирлянды, мази, благовония; постели, жилища и светильники.
Она не завистливая,
она не завидует, не возмущается, не жалеет, когда другим достаются обретения, почитание, уважение, почёт, пиетет и поклонение.
Когда она умирает в этом состоянии существования, то, если она возвращается обратно [в мир людей], то где бы она ни переродилась, она становится красивой, привлекательной, изящной, обладает совершенной красотой своего облика;
она богата, с большим богатством и имуществом, а также влиятельна.
Вот почему, Маллика, некие женщины уродливые…
некоторые женщины красивые…
с большим богатством и имуществом, а также влиятельные.
Когда так было сказано, царица Маллика сказала Благословенному:
“Я полагаю, почтенный, что в некой прошлой жизни я была склонна к злости и часто впадала в раздражение,
так что даже если меня хоть немного покритиковали бы, я выходила из себя, становилась раздражительной, враждебной, упрямой и проявляла злость, ненависть, и горечь.
Поэтому сейчас я уродливая, неприятная взору, непривлекательная.
Но я полагаю, что в некоей прошлой жизни я давала вещи шраманам и брахманам: еду и питьё; одежду и средства передвижения; гирлянды, мази, благовония; постели, жилища и светильники. Поэтому сейчас я богатая, с большим богатством и имуществом.
И я полагаю, что в некоей прошлой жизни я не была завистливой, [то есть] той, кто завидует, возмущается, жалеет, когда другим достаются обретения, почитание, уважение, почёт, пиетет и поклонение. Вот почему сейчас я влиятельна.
При этом дворе есть девушки из варн кхаттиев и брахманов, и из семей домохозяев, которым я могу приказывать.
Отныне, почтенный, я не буду склонной к злости и не буду часто впадать в раздражение.
Даже если меня покритикуют, я не выйду из себя, не стану раздражённой, враждебной и упрямой. Я не буду проявлять злости, ненависти, и горечи.
И я буду давать вещи шраманам и брахманам: еду и питьё; одежду и средства передвижения; гирлянды, мази, благовония; постели, жилища и светильники.
И я не буду завистливой, [то есть] той, кто завидует, возмущается, жалеет, когда другим достаются обретения, почитание, уважение, почёт, пиетет и поклонение.
Великолепно, почтенный! Великолепно Господин!… Пусть Благословенный помнит меня как мирскую последовательницу, принявшую в нём прибежище с этого дня и на всю жизнь”.
Седьмая.