Сутта Прекращение

an / an5
Восходящие Наставления 5.166 · Раздел Агхата

Там уважаемый Сарипутта сказал:

“Друзья, монах, совершенный в нравственном поведении, сосредоточении, и понимании, может входить в прекращение восприятия и чувствования и выходить [из этого состояния].

Есть такая возможность.

Но если он не достигает окончательного знания в этой самой жизни, [то тогда], переродившись среди некой группы созданных-из-разума [божеств], которые превосходят тех, что кормятся съестной едой, он может [вновь] входить в прекращение восприятия и чувствования и выходить [из этого состояния].

Есть такая возможность”.

Когда так было сказано, уважаемый Удайи сказал уважаемому Сарипутте:

“Это невозможно, друг Сарипутта, не может быть такого, чтобы монах, переродившись среди некоей группы созданных-из-разума [божеств], которые превосходят тех, что кормятся съестной едой, мог бы [вновь] входить в прекращение восприятия и чувствования и выходить [из этого состояния].

Нет такой возможности”.

И во второй раз… и в третий раз уважаемый Сарипутта сказал:

“Друзья, монах, совершенный в нравственном поведении, сосредоточении, и понимании, может входить…

Есть такая возможность”.

И в третий раз уважаемый Удайи сказал уважаемому Сарипутте:

“Это невозможно, друг Сарипутта…

Нет такой возможности”.

И тогда мысль пришла к уважаемому Сарипутте:

“Уважаемый Удайи опроверг моё [утверждение] в третий раз, и ни один монах не выразил своего согласия со мной.

Что если я подойду к Благословенному?”

И тогда уважаемый Сарипутта подошёл к Благословенному, поклонился ему, сел рядом,

и обратился к монахам:

“Друзья, монах, совершенный в нравственном поведении, сосредоточении, и понимании, может входить…

Есть такая возможность”.

Когда так было сказано, уважаемый Удайи сказал уважаемому Сарипутте:

“Это невозможно, друг Сарипутта…

Нет такой возможности”.

И во второй раз… и в третий раз уважаемый Сарипутта сказал:

“Друзья, монах, совершенный в нравственном поведении, сосредоточении, и понимании, может входить…

Есть такая возможность”.

И в третий раз уважаемый Удайи сказал уважаемому Сарипутте:

“Это невозможно, друг Сарипутта…

Нет такой возможности”.

И тогда мысль пришла к уважаемому Сарипутте:

“Даже когда я нахожусь в присутствии Благословенного, уважаемый Удайи опровергает моё [утверждение] в третий раз, и ни один монах не выражает своего согласия со мной.

Буду просто молчать”.

И тогда уважаемый Сарипутта замолчал.

Тогда Благословенный обратился к уважаемому Удайи:

“Удайи, что именно ты понимаешь под группой [божеств], созданных-из-разума?”

“Почтенный, это те дэвы, которые бесформенные, созданные-из-восприятия”.

“Удайи, что ты такое говоришь, несведущий глупец?

Ещё и считаешь, будто должен высказаться”.

И тогда Благословенный обратился к уважаемому Ананде:

“Ананда, и ты безучастно смотришь на то, как изнуряют старшего монаха?

Неужто у тебя нет сострадания к старшему монаху, когда его изнуряют?”

И тогда Благословенный обратился к монахам:

“Монахи, монах, совершенный в нравственном поведении, сосредоточении, и понимании, может входить в прекращение восприятия и чувствования и выходить [из этого состояния].

Но если он не достигает окончательного знания в этой самой жизни, [то тогда], переродившись среди некой группы созданных-из-разума [божеств], которые превосходят тех, что кормятся съестной едой, он может [вновь] входить в прекращение восприятия и чувствования и выходить [из этого состояния].

Есть такая возможность”.

Так сказал Благословенный.

И сказав так, Счастливейший поднялся с сиденья и ушёл в хижину.

Затем, вскоре после того как Благословенный ушёл, уважаемый Ананда подошёл к уважаемому Упаване и сказал ему:

“Друг Упавана, они изнуряли другого старшего монаха,

но мы не расспросили их.

Не стоит удивляться, если сегодня вечером, когда он выйдет из затворничества, Благословенный сделает заявление на этот счёт, и он может обратиться к самому уважаемому Упаване, [чтобы тот отчитался].

А я чувствую застенчивость”.

И тогда, вечером, Благословенный вышел из затворничества и отправился в зал для собраний. Он сел на подготовленное сиденье и обратился к уважаемому Упаване:

“Упавана, обладая сколькими качествами, старший монах мил и приятен его товарищам-монахам, а также уважается и ценится ими?”

“Обладая пятью качествами, почтенный, старший монах мил и приятен его товарищам-монахам, а также уважается и ценится ими.

Какими пятью?

Он нравственен. Он пребывает, обуздывая себя Патимоккхой, обладая хорошим поведением и [подобающими] средствами, видя опасность в мельчайших проступках. Возложив на себя правила тренировки, он тренируется в них.

Он много изучал, помнит то, что учил, накапливает [в своём уме] то, что он изучил. Те учения, что прекрасны в начале, прекрасны в середине, и прекрасны в конце, правильны и в духе и в букве, провозглашающие идеально полную и чистую святую жизнь – таких учений он много изучал, удерживал в уме, повторял вслух [по памяти], исследовал их в уме и тщательно проникал в них взглядом.

Он хороший оратор с хорошей манерой подачи. Он одарён речью, которая изысканна, чиста, отчётлива, хорошо выражает суть.

Он достигает без труда или проблем четырёх джхан, что составляют высший ум и являются приятным пребыванием в этой самой жизни.

За счёт уничтожения пятен [умственных загрязнений], прямо [здесь и сейчас] в этой самой жизни он входит и пребывает в незапятнанном освобождении ума, освобождении пониманием, напрямую зная и проявляя это для себя самостоятельно.

Обладая этими пятью качествами, старший монах мил и приятен его товарищам-монахам, а также уважается и ценится ими”.

“Хорошо, хорошо, Упавана!

Обладая этими пятью качествами, старший монах мил и приятен его товарищам-монахам, а также уважается и ценится ими.

Но если эти пять качеств отсутствуют в старшем монахе, то с чего бы его товарищам-монахам чтить, уважать, ценить, и почитать его? Из-за поломанных зубов, седых волос, и морщинистой кожи?

Именно потому, что в старшем монахе есть эти пять качеств, его товарищи-монахи чтят, уважают, ценят, и почитают его”.

Шестая.