Выбрать перевод / язык

Вопросы Посалы

Перевод: Н. И. Герасимов (ред. Dhamma.Gift)

“К нему, все отринувшему, не жаждущему,

[Посала]

Cорвавшему всякое сомнение,—

К нему, совершенному во всех истинах,

Я несу с мольбою свое вопрошение.

О Будда, я вопрошаю о том, Кто освободился от прежних обликов,

Кто отсёк всякую телесную форму,

Кто видит внутри и снаружи:

“Ничего нет”,—

Куда ему следовать дальше?”

“все уровни сознавания,

[Благословенный]

Совершенный, ведая;

Ведает и освобождение для того,

Кто пребывает в них, и ведущие к этому шаги.

Что отсутствие чего-либо порождается

узами наслаждений,

познав.

Он ничем не будет побежден в том познании,

Доступном лишь совершенному брахману,

Невосполнимому в понимании”.

Все материалы на сайте, общедоступны и на них не распространяется авторское право. В некоммерческих целях их разрешено свободно воспроизводить в любой форме без разрешения авторов.

Копировать, размещать на сайтах, в социальных сетях, цитировать, печатать. Это дар нашего фонда для всего человечества.

По всем вопросам пишите Нара Лока https://naraloka.ru/

Политика обработки персональных данных и пользовательское соглашение