Выбрать перевод / язык

Глава первая

Перевод: Евгения Евмененко

Минуло четверть века,

Как отшельником я стал;

Но ни на миг, что равен щелчку пальцами,

Покоя я не достигал.

Не в силах собранности ума добиться,

Томимый вожделением и страстью,

Бежал я из жилища своего в рыданьях,

Руки воздевая к небу.

Быть может, взять мне лучше нож —

Что толку в моей жизни?

Всё обучение отринув,

Как мне, такому, к завершению прийти?

Взяв в руку лезвие,

На ложе я присел,

Готовый перерезать свои вены.

Искусное вниманье появилось,

Опасность стала ясно мне видна,

И разочарованье вдруг меня пронзило.

Освободился ум,

О, как чудесна Дхамма!

Три знания открылись для меня,

Заветы Татхагаты мной исполнены всецело.

Все материалы на сайте, общедоступны и на них не распространяется авторское право. В некоммерческих целях их разрешено свободно воспроизводить в любой форме без разрешения авторов.

Копировать, размещать на сайтах, в социальных сетях, цитировать, печатать. Это дар нашего фонда для всего человечества.

По всем вопросам пишите Нара Лока https://naraloka.ru/

Политика обработки персональных данных и пользовательское соглашение