Chapter One

Перевод: Бхиккху Суджато

Free of anger and acrimony,

free of deceit, and rid of slander;

that’s how such a mendicant

doesn’t grieve after passing away.

Free of anger and acrimony,

free of deceit, and rid of slander;

that’s how a mendicant <j>with sense doors always guarded

doesn’t grieve after passing away.

Free of anger and acrimony,

free of deceit, and rid of slander;

that’s how a mendicant of good morals

doesn’t grieve after passing away.

Free of anger and acrimony,

free of deceit, and rid of slander;

that’s how a mendicant with good friends

doesn’t grieve after passing away.

Free of anger and acrimony,

free of deceit, and rid of slander;

that’s how a mendicant of good wisdom,

doesn’t grieve after passing away.

Whoever has faith in the Realized One,

unwavering and well grounded;

whose ethical conduct is good,

praised and loved by the noble ones;

who has confidence in the Saṅgha,

and correct view:

they’re said to be prosperous;

their life is not in vain.

So let the wise devote themselves

to faith, ethical behavior,

confidence, and insight into the teaching,

remembering the instructions of the Buddhas.

Все материалы на сайте, общедоступны и на них не распространяется авторское право. В некоммерческих целях их разрешено свободно воспроизводить в любой форме без разрешения авторов.

Копировать, размещать на сайтах, в социальных сетях, цитировать, печатать. Это дар нашего фонда для всего человечества.

По всем вопросам пишите Нара Лока https://naraloka.ru/

Политика обработки персональных данных и пользовательское соглашение