Выбрать перевод / язык

Сутта Карлик Бхаддия Вторая

Перевод: Леонид Шаповалов (ред. Dhamma.Gift)

Так я слышал:

Одно время Благословенный располагается вблизи Саваттхи, в роще Джеты, в монастыре Анатхапиндики.

Тогда уважаемый Сарипутта, думая, что уважаемый Бхаддия-карлик все еще является учеником, многочисленными способами наставлял, воодушевлял, вдохновлял и радовал его речами о Дхамме.

Благословенный увидел уважаемого Сарипутту, который думая, что уважаемый Бхаддийя-карлик все еще является учеником, многочисленными способами наставлял, воодушевлял, вдохновлял и радовал его речами о Дхамме.

И тогда, осознав значимость этого, Благословенный произнёс это вдохновенное высказывание:

“Он разорвал круг, оставив желания,

Пересохший поток больше не течет,

Разорванный круг не продолжается,

Это и есть конец боли”.

Вторая.

Все материалы на сайте, общедоступны и на них не распространяется авторское право. В некоммерческих целях их разрешено свободно воспроизводить в любой форме без разрешения авторов.

Копировать, размещать на сайтах, в социальных сетях, цитировать, печатать. Это дар нашего фонда для всего человечества.

По всем вопросам пишите Нара Лока https://naraloka.ru/

Политика обработки персональных данных и пользовательское соглашение