Выбрать перевод / язык

Сутта Привязанный Первая

Перевод: Леонид Шаповалов (ред. Dhamma.Gift)

Так я слышал:

Одно время Благословенный располагается вблизи Саваттхи, в роще Джеты, в монастыре Анатхапиндики.

В то время, почти все люди в Саваттхи сильно цеплялись за желания: очарованные, алчные, привязанные, ослепленные и распущенные, они жили, полностью опьяненные желаниями.

Тогда множество монахов, одевшись в утреннее время, взяв чаши и верхние одеяния, отправились в Саваттхи за подаянием.

Вернувшись со сбора подаяний, после трапезы они отправились к Благословенному.

Поклонившись и сев с одного края, они сказали ему:

“Почтенный, здесь в Саваттхи почти все люди сильно цепляются за желания: очарованные, алчные, привязанные, ослепленные и распущенные, они живут, полностью опьяненные желаниями”.

И тогда, осознав значимость этого, Благословенный произнёс это вдохновенное высказывание:

“Цепляющиеся за желания, захваченные желаниями

Скованые оковами желаний.

Кто не видит опасности в этих оковах —

Не сможет пересечь широкий и могучий поток”.

Третья.

Все материалы на сайте, общедоступны и на них не распространяется авторское право. В некоммерческих целях их разрешено свободно воспроизводить в любой форме без разрешения авторов.

Копировать, размещать на сайтах, в социальных сетях, цитировать, печатать. Это дар нашего фонда для всего человечества.

По всем вопросам пишите Нара Лока https://naraloka.ru/

Политика обработки персональных данных и пользовательское соглашение