Выбрать перевод / язык

Сутта Дабба Первая

Перевод: Леонид Шаповалов (ред. Dhamma.Gift)

Так я слышал:

Одно время Благословенный располагается вблизи Раджагахи, в бамбуковой роще, в месте для кормления Белок.

Там уважаемый Дабба Маллапутта подошел к Благословенному,

поклонился, и сев с одного края, сказал:

“Настало время моей окончательной ниббаны, счастливый”.

“Сейчас подходящее время, Дабба”.

Затем уважаемый Дабба Маллапутта, поднявшись с места, поклонившись и обойдя вокруг Милостивого, поднялся в небо и сидя со скрещенными ногами в воздухе, вошел в элемент огня и достиг окончательной ниббаны.

Когда уважаемый Дабба Маллапутта, поднявшись в небо и сидя со скрещенными ногами в воздухе, вошел в элемент огня и достиг окончательной ниббаны, его тело, объятое пламенем, сгорело и исчезло без остатка, не оставив ни золы, ни пепла.

Точно так же, когда горит гхи или масло, оно сгорает и исчезает без остатка, не оставляя ни золы, ни пепла,

так и в то время, когда уважаемый Дабба Маллапутта, поднявшись в небо и сидя со скрещенными ногами в воздухе, вошел в элемент огня и достиг окончательной ниббаны, его тело, объятое пламенем, сгорело и исчезло без остатка, не оставив ни золы, ни пепла.

И тогда, осознав значимость этого, Благословенный произнёс это вдохновенное высказывание:

“Тело разрушено, сознавание прекратилось,

Все чувства остыли,

Конструкции развеяны,

Распознавание угасло”.

Девятая.

Все материалы на сайте, общедоступны и на них не распространяется авторское право. В некоммерческих целях их разрешено свободно воспроизводить в любой форме без разрешения авторов.

Копировать, размещать на сайтах, в социальных сетях, цитировать, печатать. Это дар нашего фонда для всего человечества.

По всем вопросам пишите Нара Лока https://naraloka.ru/

Политика обработки персональных данных и пользовательское соглашение