Глотающая провидцев

mn
Мадджхима Никая 116 · Глотающая провидцев
mn
Мадджхима Никая 116 · Глотающая провидцев

Так мной услышано.

Одно время Благословенный проживал в Раджагахе возле [горы] Исигили – Глотающей Провидцев.

Там он обратился к монахам так:

“Монахи!”

“Достопочтенный” – те монахи Благословенному ответили.

Благословенный сказал следующее:

“Монахи, вы ведь видите эту гору Вебхару, не так ли?”

“Да, почтенный”.

“У этой горы Вебхары было другое имя, другое название.

Монахи, вы ведь видите эту гору Пандава, не так ли?”

“Да, почтенный”.

“У этой горы было другое имя, другое название.

Монахи, вы ведь видите эту гору Вепуллу, не так ли?”

“Да, почтенный”.

“У этой горы было другое имя, другое название.

Монахи, вы ведь видите эту гору Гидджхакуту – Пик Грифов, не так ли?”

“Да, почтенный”.

“У этой горы было другое имя, другое название.

Монахи, вы ведь видите эту гору Исигили – Глотающую Провидцев, не так ли?”

“Да, почтенный”.

“У этой горы были точно такое же имя, такое же название.

В прежние времена пятьсот паччекабудд долгое время проживали на этой горе, Глотающей Провидцев.

Было видно, как они входят в этот холм. Как только они вошли, их более не было видно.

Люди, которые видели это, говорили:

“Эта гора проглатывает этих провидцев”.

И так сталось, что её стали называть “Глотающая Провидцев” (Исигили).

Монахи, я донесу вам имена паччекабудд,

я расскажу вам об именах паччекабудд,

я научу вас именам паччекабудд.

Слушайте внимательно то, о чём я буду говорить”.

“Да, почтенный”, – отвечали они.

Благословенный сказал следующее:

“Монахи, паччекабудда Ариттха долгое время проживал на этой горе Исигили.

Паччека-будда Упариттха….

Тагарасикхин…

Ясассин…

Судассана…

Пийядассин…

Гандхара…

Пиндола…

Упасабха…

Нитха…

Татха…

Сутава…

Бхавитатта долгое время проживал на этой горе Исигили”.

Святые существа, без тягости, без чаяний,

И каждый из которых пробуждения сам [смог] достичь –

Об именах всех этих величайших расскажу я,

О тех, кто [ядовитую] стрелу сумел достать.

Ариттха, Упариттха, Тагарасикхин, Ясассин,

Судассана, Пийядассин пробуждённый,

Гандхара и Пиндола, а также Упасабха,

Нитха и Татха, Сутава, Бхавитатта.

Сумбха, [а также] Субха, Метхула и Аттхама,

Ассумегха, Анигха и Судатха,

Паччекабудды, что уничтожили к существованию проводник.

Хингу и Хинга – великие, могучие,

Джали, Аттхака – мудрецов вот так двух звали,

Затем Косала пробуждённый [был, а также и] Субаху,

Упанеми и Неми, [также был] и Сантачитта –

Правдивы, праведны, мудры и безупречны.

Кала, Упакала, Ваджита, как и Джита;

Анга и Панга, Гутидджита вместе с ними;

Пассин корень боли, обретения поверг.

Апараджита, кто смог силу Мары одолеть.

Саттхар и Паваттар, Сарабханга, Ломахамса,

Уччангамая, Анасава и Асита,

И Маномая, Бандхумант, кто без гордыни,

Сияющим, без пятен был Тададхимутта.

Кетумбарага, Ария, [а также и] Матанга,

Аччута, Аччутагама, Бьямака [также был],

Сумангала, Даббила, Супатиттхита [также],

Асайха, Кхемабхирата, Сората [вместе с ними].

Дураннайя и Сангха, а также и Удджая,

И Сайха – тот мудрец с стремлением благородным.

Двенадцать между ними [были] – Нанды и Ананды, Упананды

и Бхарадваджи с телом уж последним.

Бодхи, а также величайший Маханама,

И Бхарадваджа со светловолосой гривой;

Тисса и Упатисса лишены существования;

Упасидарин, Сидарин – свободные от жажды.

Мангала пробуждённый страсти всякой был лишённым,

Усабха срезал запутывающую– боли корень.

Упанита достиг [непревзойдённого] покоя,

Упосатха, Сундара и Саччанама.

Джета, Джаянта, и Падума и Упала,

Падумуттара, Раккхита, а также и Паббата,

И славный Манаттхаддха, освободившийся от жажды,

И пробуждённый Канха с умом освобождённым.

Все эти и другие – великие, могучие – Паччека-будды

не идут к существованию.

И чтите сих мудрейших, кто узлы все превзойти смог,

Ниббаны окончательной достиг, вне всяких мер”.