Сери

sn / sn2
Связанные Наставления 2.23 · 3. Приверженцы иных учений

Стоя рядом, молодое божество Сери произнесло эти строфы в присутствии Благословенного:

“Все наслаждаются едой –

И люди все, и божества.

И разве есть ли дух такой,

Кто бы не радовался ей?”

“Из веры если он даёт,

И с убеждением в сердце –

Еда достанется ему

И в этом мире, и потом.

А посему, скупость свою отбросив,

Всех пятен победитель должен дар давать,

Заслуги — вот опора для живых существ,

Когда в мире ином появятся они”.

Удивительно, почтенный! Поразительно, почтенный!

Как хорошо это было сказано Благословенным:

“Из веры если он даёт…

…Когда в мире ином появятся они”.

Однажды в прошлом, почтенный, я был царём по имени Сери — филантропом, жертвователем, тем, кто восхвалял дарение.

У четырёх врат я раздавал дары отшельникам, брахманам, нищим, скитальцам, монахам, попрошайкам.

И потом, почтенный, ко мне пришли женщины из гарема и сказали:

“Ваше величество раздаёт дары, но мы не раздаём даров.

Было бы хорошо, если с поощрения вашего величества мы бы тоже раздавали дары и совершали поступки, что приносят заслуги”.

Мысль пришла ко мне:

“Я филантроп, жертвователь, тот, кто восхваляет дарение.

Поэтому когда они говорят: „Позвольте нам раздавать дары“, что же я им отвечу?”

к, почтенный, я отдал первые врата женщинам из гарема.

Там женщины из гарема раздавали дары, а мои дары вернулись ко мне.

Затем, почтенный, мои князья-кхаттии пришли ко мне и сказали:

“Ваше величество раздаёт дары, женщины из гарема раздают дары, но мы не раздаём.

Было бы хорошо, если с поощрения вашего величества мы бы тоже раздавали дары и совершали поступки, что приносят заслуги”.

Мысль пришла ко мне:

“Я филантроп, жертвователь, тот, кто восхваляет дарение.

Поэтому когда они говорят: „Позвольте нам раздавать дары“, что же я им отвечу?”

Так, почтенный, я отдал вторые врата князьям-кхаттиям.

Там князья-кхаттии раздавали дары, а мои дары вернулись ко мне.

Затем, почтенный, мои воины пришли ко мне…

Так, почтенный, я отдал третьи врата воинам.

Там воины раздавали дары, а мои дары вернулись ко мне.

Затем, почтенный, мои брахманы и домохозяева пришли ко мне…

Так, почтенный, я отдал четвёртые врата брахманам и домохозяевам.

Там брахманы и домохозяева раздавали дары, а мои дары вернулись ко мне.

Затем, почтенный, мои люди пришли ко мне и сказали

“А теперь ваше величество не раздаёт даров где-либо”.

Когда так было сказано, я обратился к тем людям:

“Что ж, я повелеваю, отправьте половину государственных доходов, что были получены в удалённых провинциях, оттуда сюда во дворец. А там раздайте оставшуюся половину отшельникам, брахманам, нищим, скитальцам, монахам, попрошайкам”.

Я не ставил каких-либо ограничений, почтенный, тем поступкам, приносящим заслуги, которые я совершал в течение столь долгого времени, тем благим делам, которые совершал в течение столь долгого времени, так, чтобы я мог сказать:

“сделано вот столько-то заслуг” или “будет вот столько-то результата от заслуг”, или “вот так долго я буду пребывать в небесном мире”.

Удивительно, почтенный! Поразительно, почтенный!

Как хорошо сказал Благословенный:

“Из веры если он даёт,

И с убеждением в сердце –

Еда достанется ему

И в этом мире, и потом.

А посему, скупость свою отбросив,

Всех пятен победитель должен дар давать,

Заслуги — вот опора для живых существ,

Когда в мире ином появятся они”.