Сутта Зал для ведения дебатов

sn / sn44
Связанные Наставления 4.10.1.9 · Раздел Абьяката

И тогда странник Ваччхаготта отправился к Благословенному и обменялся с ним вежливыми приветствиями.

После обмена вежливыми приветствиями и любезностями он сел рядом и сказал Благословенному:

“На днях, Мастер Готама, несколько отшельников, брахманов и странников-приверженцев разных учений собрались в зале для ведения дебатов, и, по мере того как они сидели там, у них возникла такая беседа:

“Этот Пурана Кассапа – предводитель ордена, предводитель группы, наставник группы, знаменитый и известный духовный учитель, которого многие считают святым –

заявляет о перерождении скончавшегося и умершего ученика так:

“Этот переродился здесь, а тот – переродился там”.

А в случае с учеником, который был личностью наивысшего порядка, высочайшим человеком, достигшим величайшего достижения, то, когда такой ученик умер и скончался, он также заявляет о его перерождении так:

“Этот переродился здесь, а тот – переродился там”.

Этот Маккхали Госала…

Этот Нигантха Натапутта…

Этот Санджая Белаттхипутта…

Этот Пакудха Каччаяна…

Этот Аджита Кесакамбали – предводитель ордена, предводитель группы, наставник группы, знаменитый и известный духовный учитель, которого многие считают святым –

заявляет о перерождении скончавшегося и умершего ученика так:

“Этот переродился здесь, а тот – переродился там”.

А в случае с учеником, который был личностью наивысшего порядка, высочайшим человеком, достигшим величайшего достижения, то, когда такой ученик умер и скончался, он также заявляет о его перерождении так:

“Этот переродился здесь, а тот – переродился там”.

Этот отшельник Готама – предводитель ордена, предводитель группы, наставник группы, знаменитый и известный духовный учитель, которого многие считают святым –

заявляет о перерождении скончавшегося и умершего ученика так:

“Этот переродился здесь, а тот – переродился там”.

Но в случае с учеником, который был личностью наивысшего порядка, высочайшим человеком, достигшим величайшего достижения, то, когда такой ученик умер и скончался, он не заявляет о его перерождении так:

“Этот переродился здесь, а тот – переродился там”.

Вместо этого он говорит о нём:

“Отрезав жажду, разрубив путы и полностью пробившись сквозь самомнение, он положил конец боли”.

Замешательство возникло у меня, Мастер Готама, появилось сомнение:

“Как же понять Дхамму отшельника Готамы?”

“Само собой разумеется, Ваччха, что ты в замешательстве, само собой разумеется, что ты в сомнениях.

Сомнение возникло в тебе в отношении трудного вопроса.

Я заявляю о перерождении, Ваччха, в отношении того, кто не лишён топлива, но не в отношении того, кто лишён топлива.

Это как огонь горит, покуда есть топливо, но [не горит], когда его нет,

то точно также, Ваччха, я заявляю о перерождении в отношении того, кто не лишён топлива, но не в отношении того, кто лишён топлива”.

“Мастер Готама, когда пламя подхвачено ветром и перемещается, то что Мастер Готама считает его топливом в этом случае?”

“Когда, Ваччха, пламя подхвачено ветром и перемещается, то я утверждаю, что оно питается ветром.

В этом случае ветер является его топливом”.

“Мастер Готама, когда существо оставило это тело, но ещё не переродилось в другом теле, то что Мастер Готама считает его топливом в этом случае?”

“Когда, Ваччха, существо оставило это тело, но ещё не переродилось в другом теле, то я утверждаю, что оно питается жаждой.

В этом случае жажда является его топливом”.

Девятая.