Сутта Анатхапиндика Первая

sn / sn55
Связанные Наставления 55.26 · Раздел О Саракани

В условиях Саваттхи.

И в то время домохозяин Анатхапиндика был нездоров, поражён болезнью, серьёзно болен.

И тогда домохозяин Анатхапиндика обратился к некоему человеку так:

“Ну же, почтенный, пойди к уважаемому Сарипутте, поклонись ему в ноги от моего имени и скажи:

“Почтенный, домохозяин Анатхапиндика нездоров, поражён болезнью, серьёзно болен.

Он выражает почтение уважаемому Сарипутте, кланяясь ему в ноги”.

И затем скажи:

“Было бы хорошо, почтенный, если бы уважаемый Сарипутта из сострадания пришёл бы домой к домохозяину Анатхапиндике”.

“Конечно, господин” – ответил человек и отправился к уважаемому Сарипутте, поклонился ему и сел рядом, а затем донёс послание.

Уважаемый Сарипутта молча согласился.

И затем, утром, уважаемый Сарипутта, одевшись, взяв чашу и верхнее одеяние, отправился домой к домохозяину Анатхапиндике вместе с сопровождавшим его уважаемым Анандой. Там он сел на подготовленное для него сиденье и сказал домохозяину Анатхапиндике:

“Я надеюсь, ты поправляешься, домохозяин, я надеюсь, тебе становится лучше. Я надеюсь, твои болезненные ощущения спадают, а не возрастают, и что можно увидеть их спад, а не увеличение”.

“Почтенный, я не поправляюсь, мне не становится лучше. Сильные болезненные ощущения возрастают у меня, а не спадают, и можно увидеть их увеличение, а не спад”.

1) “У тебя, домохозяин, нет недоверия к Будде, которым обладает необученный заурядный человек, и из-за чего он после распада тела, после смерти, переродится в состоянии лишений, в плохом уделе, в нижних мирах, в аду.

Но у тебя есть подтверждённая вера в Будду:

“В самом деле Благословенный – достойный, истинно самопробуждённый, совершенный в знании и поведении, достигший блага, знаток мира, непревзойдённый учитель тех, кто готов обучаться, учитель богов и людей, пробуждённый, благословенный”.

Если ты будешь рассматривать в себе эту подтверждённую веру в Будду, то твои боли могут прямо тут же и утихнуть.

2) У тебя, домохозяин, нет недоверия к Дхамме, которым обладает необученный заурядный человек, и из-за чего он после распада тела, после смерти, переродится в состоянии лишений, в плохом уделе, в нижних мирах, в аду.

Но у тебя есть подтверждённая вера в Дхамму:

“Дхамма превосходно разъяснена Благословенным, видимая здесь и сейчас, не зависящая от времени, приглашающая пойти и увидеть, ведущая к цели, познаваемая мудрыми самостоятельно”.

Если ты будешь рассматривать в себе эту подтверждённую веру в Дхамму, то твои боли могут прямо тут же и утихнуть.

3) У тебя, домохозяин, нет недоверия к Сангхе, которым обладает необученный заурядный человек, и из-за чего он после распада тела, после смерти, переродится в состоянии лишений, в плохом уделе, в нижних мирах, в аду.

Но у тебя есть подтверждённая вера в Сангху:

“Сангха учеников Благословенного, идущих по хорошему пути, идущих по прямому пути, идущих по верному пути, идущих по совершенному пути, другими словами, четыре пары или восемь типов личностей – это Сангха учеников Благословенного: достойная даров, достойная гостеприимства, достойная подношений, достойная уважения, непревзойдённое поле заслуг для мира”.

Если ты будешь рассматривать в себе эту подтверждённую веру в Сангху, то твои боли могут прямо тут же и утихнуть.

4) У тебя, домохозяин, нет безнравственности, которой обладает необученный заурядный человек, и из-за чего он после распада тела, после смерти, переродится в состоянии лишений, в плохом уделе, в нижних мирах, в аду.

Но у тебя есть эти нравственные качества, которые дороги Благородным: прочные, цельные, незапятнанные, освобождающие, восхваляемые мудрецами, яркие, ведущие к сосредоточению.

Если ты будешь рассматривать в себе эти нравственные качества, которые дороги Благородным, то твои боли могут прямо тут же и утихнуть.

5) У тебя, домохозяин, нет ошибочных взглядов, которыми обладает необученный заурядный человек, и из-за чего он после распада тела, после смерти, переродится в состоянии лишений, в плохом уделе, в нижних мирах, в аду.

Но у тебя правильный взгляд.

Если ты будешь рассматривать в себе этот правильный взгляд, то твои боли могут прямо тут же и утихнуть.

6) У тебя, домохозяин, нет ошибочного устремления…

ошибочной речи…

ошибочного действия…

ошибочных средств к жизни…

ошибочного усилия…

ошибочного памятования…

ошибочного сосредоточения…

ошибочного знания…

ошибочного освобождения… которым обладает необученный заурядный человек, и из-за чего он после распада тела, после смерти, переродится в состоянии лишений, в плохом уделе, в нижних мирах, в аду.

Но у тебя есть правильное освобождение.

Если ты будешь рассматривать в себе это правильное освобождение, то твои боли могут прямо тут же и утихнуть”.

И тогда боли домохозяина Анатхапиндики в тот же миг и утихли.

И тогда домохозяин Анатхапиндика поделился с уважаемыми Сарипуттой и Анандой едой из своей собственной посуды.

И когда уважаемый Сарипутта поел и вымыл руки и чашу, домохозяин Анатхапиндика взял более низкое сиденье, сел рядом, и

Уважаемый Сарипутта обратился к нему следующими строфами:

“Коль верою в Татхагату ты наделён,

Той, что прочна и непоколебима,

А также поведением нравственным благим,

Что Благородный ценит, восхваляет;

Коль в Сангхе есть уверенность в тебе,

И выправлено твое видение,

То скажут о тебе, что ты не беден,

И жизнь твоя не прожита зазря.

Поэтому тот, кто способен к пониманию,

Держа в уме учение Будды,

Пусть вере посвятит себя и добродетели,

Уверенности, равно как и Дхаммы видению”.

И тогда уважаемый Сарипутта, поблагодарив домохозяина Анатхапиндику этими строфами, поднялся с сиденья и ушёл.

И затем уважаемый Ананда отправился к Благословенному, поклонился ему, и сел рядом. Затем Благословенный сказал ему:

“Ананда, откуда путь держишь средь бела дня?”

“Учитель, уважаемый Сарипутта воодушевлял домохозяина Анатхапиндику такими-то и такими-то наставлениями”.

“Сарипутта мудр, Ананда.

Сарипутта наделён великим пониманием, до такой степени, что он может рассмотреть четыре аспекта вступления в поток в десяти перспективах”.

Шестая.