Сутта Так

Перевод: o

“Четыре эти, монахи, благородно-истины.

Какие четыре?

“Боль — благородно-истина, Скапливание боли — благородно-истина, Устранение боли — благородно-истина, к Устранению боли ведущая практика — благородно-истина—

И эти, монахи, Четыре благородные истины таковые, не-нетаковые, не-иные

поэтому 'благородно-истины' называются.

Поэтому, монахи, “Это – боль” связь должна быть установлена… “Это – к устранению боли ведущая практика” связь должна быть установлена”.

Седьмая.

Все материалы на сайте, общедоступны и на них не распространяется авторское право. В некоммерческих целях их разрешено свободно воспроизводить в любой форме без разрешения авторов.

Копировать, размещать на сайтах, в социальных сетях, цитировать, печатать. Это дар нашего фонда для всего человечества.

По всем вопросам пишите Нара Лока https://naraloka.ru/

Политика обработки персональных данных и пользовательское соглашение