Сутта Свет-мир

Перевод: o

“Четыре эти, монахи, благородно-истины.

Какие четыре?

Боль — благородно-истина, Скапливание боли — благородно-истина, Устранение боли — благородно-истина, к Устранению боли ведущая практика — благородно-истина—

В мире с божествами, с Марой и Брахмой, с шраманами и брахманами, с поколением королей-божеств и людей, Татхагата — Благородный;

поэтому 'благородно-истины' называются.

Поэтому, монахи, “Это – боль” связь должна быть установлена… “Это – к устранению боли ведущая практика” связь должна быть установлена”.

Восьмая.

Все материалы на сайте, общедоступны и на них не распространяется авторское право. В некоммерческих целях их разрешено свободно воспроизводить в любой форме без разрешения авторов.

Копировать, размещать на сайтах, в социальных сетях, цитировать, печатать. Это дар нашего фонда для всего человечества.

По всем вопросам пишите Нара Лока https://naraloka.ru/

Политика обработки персональных данных и пользовательское соглашение