Сутта Свет-мир

Перевод: o

“Четыре эти, монахи, благородно-истины.

Какие четыре?

Боль — благородно-истина, Скапливание боли — благородно-истина, Устранение боли — благородно-истина, к Устранению боли ведущая практика — благородно-истина—

Вот эти, монахи, четыре благородно-истины.

И из этих, монахи, четырёх благородно-истин есть благородно-истина, которая должна быть полностью понята, есть благородно-истина, которая должна быть покинута, есть благородно-истина, которая должна быть реализована, есть благородно-истина, которая должна быть развита.

И какая, монахи, благородно-истина, должна быть полностью понята?

Боль, монахи, благородно-истина должна быть полностью понята, Скапливание боли благородно-истина должна быть покинута, Устранение боли благородно-истина должна быть реализована, к Устранению боли благородно-истина должна быть развита.

Поэтому, монахи, “Это – боль” связь должна быть установлена… “Это – к устранению боли ведущая практика” связь должна быть установлена”.

Девятая.

Все материалы на сайте, общедоступны и на них не распространяется авторское право. В некоммерческих целях их разрешено свободно воспроизводить в любой форме без разрешения авторов.

Копировать, размещать на сайтах, в социальных сетях, цитировать, печатать. Это дар нашего фонда для всего человечества.

По всем вопросам пишите Нара Лока https://naraloka.ru/

Политика обработки персональных данных и пользовательское соглашение