Сутта Сын Рода Первая

Перевод: o

“Какие-либо, монахи, прошедшего времени сыновья рода, которые правильно ушли из дома в бездомность — все это для постижения четырёх благородных истин как-есть.

Какие-либо, монахи, грядущего времени сыновья рода, которые правильно уйдут из дома в бездомность — все это для постижения четырёх благородных истин как-есть.

Какие-либо, монахи, сегодняшнего времени сыновья рода, которые правильно уходят из дома в бездомность — все это для постижения четырёх благородных истин как-есть.

Каких четырёх?

Боли благородной истины, боли-скопления благородной истины, боли-устранения благородной истины, к боли-устранению ведущей практики.

Какие-либо, монахи, прошедшего времени сыновья рода, которые правильно ушли из дома в бездомность…

уйдут…

уходят из дома в бездомность — все это для постижения только этих четырёх благородных истин как-есть.

Поэтому, монахи, “Это – боль” связь должна быть установлена, “Это – скапливание боли” связь должна быть установлена, “Это – устранение боли” связь должна быть установлена, “Это – к устранению боли ведущая практика” связь должна быть установлена.

Третья.

Все материалы на сайте, общедоступны и на них не распространяется авторское право. В некоммерческих целях их разрешено свободно воспроизводить в любой форме без разрешения авторов.

Копировать, размещать на сайтах, в социальных сетях, цитировать, печатать. Это дар нашего фонда для всего человечества.

По всем вопросам пишите Нара Лока https://naraloka.ru/

Политика обработки персональных данных и пользовательское соглашение