Ананда

Перевод: SV theravada.ru

Однажды достопочтенный Ананда проживал в Саваттхи, в роще Джеты, в парке Анатхапиндики.

И тогда, утром, достопочтенный Ананда, одевшись и взяв чашу и внешнее одеяние, вошёл в Саваттхи за подаяниями вместе с сопровождавшим его достопочтенным Вангисой.

И тогда неудовлетворённость ведением святой жизни возникла в достопочтенном Вангисе, похоть наводнила его ум.

Тогда достопочтенный Вангиса обратился к достопочтенному Ананде строфами:

«Сгораю я чувственной жаждой,

Мой ум охвачен огнём.

Прошу, расскажи, как его потушить,

Из сострадания, Готама!»

«Когда восприятие искажено –

Ум твой охвачен огнём.

Образ красивого ты убери,

Что провоцирует страсть.

Всё составное чужим ты увидь,

Мукой, без всякого "я".

Похоти пламя ты потуши

И не сгорай им опять.

На отвратительном ум развивай,

Объединённым, сосредоточенным.

К телу осознанность также направь

И углубись в отторжение.

На беспредметном освой медитацию,

И к самомнению склонность отринь.

Если пробьёшься сквозь самомнение,

Будешь в покое ты жить».

Все материалы на сайте, общедоступны и на них не распространяется авторское право. В некоммерческих целях их разрешено свободно воспроизводить в любой форме без разрешения авторов.

Копировать, размещать на сайтах, в социальных сетях, цитировать, печатать. Это дар нашего фонда для всего человечества.

По всем вопросам пишите Нара Лока https://naraloka.ru/

Политика обработки персональных данных и пользовательское соглашение