Сутта Традиция брахманов

kn / snp / vagga2
Сутта Нипата 2.7 · Сутта Традиция брахманов

Так мной услышано.

Одно время Благословенный располагается в Саваттхи в роще Джеты в монастыре Анатхапиндики.

И тогда некие богатые брахманы из Косалы - старые, пожилые, отягощённые годами, много прожившие, чьи дни подходят к концу - подошли к Благословенному и обменялись с ним приветствиями.

После обмена приветствиями и любезностями они сели рядом и сказали Благословенному:

“Мастер Готама, видно ли в наше время брахманов, соблюдающих брахманcкую традицию древних брахманов?”

“Брахманы, в наше время не видно брахманов, соблюдающих брахманcкую традицию древних брахманов”.

“Пусть Мастер Готама расскажет о брахманской традиции древних брахманов, если это не будет для него обременением”.

“В таком случае, брахманы, слушайте внимательно, я буду говорить”.

И те богатые брахманы ответили: “Да, господин”.

Благословенный сказал:

“[Те] риши прошлого

Себя в руках держали, были аскетичны;

Пять множителей желаний отбросив,

Они практиковали ради собственного блага.

Брахманы [прошлого] скота не содержали,

Как не имели слитков золота, зерна.

Своим богатством и зерном они имели изучение.

Небесное сокровище они оберегали.

Что б ни готовили для них,

Эту еду ставили к их дверям.

Люди считали, приготовленное с верой

Быть отдано должно тем, кто её искал.

И тканями, окрашенными в разные цвета,

Постелями, жилищами [все люди те]

[Из] процветающих провинций, государств

Почтение тем брахманам выражали.

Брахманы [те] неколебимы были,

Дхаммой защищены, неодолимы.

Никто никак препятствий не чинил

Возле дверей их [собственных] домов.

И сорок восемь лет они блюли

Святую жизнь невинного безбрачия.

Брахманы прошлого шли неотступно

В поисках знания и поведения.

И на чужих брахманы не женились,

А также и жену не покупали.

Сойдясь в любви, [которая взаимна],

Они в согласии проживали вместе.

И кроме этого события,

Когда период плодородный её вышел,

Брахманы к ней уже не подходили

Ради сношения во время промежутка.

[Брахманы те] хвалили жизнь святую

Безбрачия, благого поведения,

Честности, кротости, а также и аскезы,

Терпения, мягкости, непричинения вреда.

И тот, кто среди них был высочайшим -

Брахман, в старании неколебимый, -

Соития не совершал

Даже во сне.

В согласии с практикой своею тренируясь,

Другие те, кто склонен к пониманию,

Безбрачия хвалили жизнь святую,

Благое поведение, терпение.

И [с вежливостью] риса попросив,

Постелей, одеяний, гхи и масла,

И праведно собрав [потом] всё это,

Они свершали жертвоприношение.

Но в сделанном том жертвоприношении,

Рогатый скот они не убивали.

Подобно матери, отцу и брату,

Или какой-либо иной родне,

Коровы - наилучшие друзья нам,

Так как лекарства создаются в них.

[Людям] дают они еду и силу,

[Приносят] также приятное, красоту.

Признав [коровы] эту пользу,

Они рогатый скот не убивали.

С изысканными, статными телами,

Красивые и славные брахманы

Следили пристально за тем,

Что нужно делать, а что нет, В согласии с традициями их же.

Покуда жили они в этом [самом] мире,

Народонаселение процветало в приятном.

Но [после] искажение в них произошло:

Ничтожное в ничтожном [прежде] видели они,

[И так] они смотрели на [всю] роскошь у царя,

И на украшенных богато женщин,

На колесницы с чистокровными конями,

Что славно сделаны с навесами цветными,

[Смотрели так] и на дома, жилища,

Что были созданы по правильным размерам.

[Но вот затем] брахманы возжелали

Обильного богатства человека

И со стадами [целыми] к тому же,

И толпами великолепных женщин.

Создав для этого [святые] гимны,

Они пришли к Оккаке и сказали:

“Много зерна, богатства у тебя.

Жертву сверши, сокровищ много у тебя;

Жертву сверши, [ведь] много у тебя богатства”.

И убеждённый [этими] брахманами

[Тот] царь, владыка колесничих,

Такие жертвоприношения совершил:

Жертву людьми и жертву лошадьми,

Саммапасу, вачапеййю, а также нираггалу.

Затем богатство дал он [тем] брахманам:

Рогатый скот, постели и одежды,

И женщин, что украшены богато;

И колесницы с чистокровными конями,

Что славно сделаны с навесами цветными;

А также и чудесные жилища,

Что созданы по правильным размерам.

Зерном различным [то жильё] заполнив,

Он дал брахманам [тем] своё богатство.

Тогда, заполучив богатство,

Решили сохранить они его.

Попав под управление желания,

Лишь больше возросла их жажда.

Создав для этого [святые] гимны,

Они пришли к Оккаке и сказали:

“Как и вода, как и земля,

Богатство, слитки и зерно,

Так и скотина для людей -

Нужные вещи для живых.

Жертву сверши, сокровищ много у тебя;

Жертву сверши, [ведь] много у тебя богатства”.

[Тот] царь, владыка колесничих,

Брахманами [так] убеждённый,

Многие сотни, тысячи коров

В том жертвоприношении забил.

[Хоть] не чинили они никому вреда -

Ногами или же рогами,

Коров, нежны что были как ягнята,

Дающих вёдра молока,

Схватив за рог,

Ножом тот царь убил.

И тогда дэвы и отцы,

Индра, асуры и раккхасы

“Как нечестиво!” прокричали,

Когда корову нож ударил.

И прежде было три болезни:

Голод, желание и старость.

Но коль забой скота свершился,

Их девяносто восемь стало.

Жестокая та нечестивость

Древним обычаем тянулась.

Существ безвинных убивали;

И праведности жертвующий лишился.

Так, низменная практика [вот эта]

Идёт из древности, но осудима мудрым.

Где бы ни видели они такое,

Того, кто жертвует, люди раскритикуют.

Когда утеряна была так Дхамма,

У судд и весс возникли разногласия;

У многих кхаттиев возникли разногласия;

Жена с презрением относилась к мужу.

И кхаттии и родственники Брахмы,

Как и другие, защищённые их кланом,

Доктрину о рождении отринув,

Попали под контроль услады чувств”.

Когда так было сказано, те богаты брахманы обратились к Благословенному:

“Великолепно, Мастер Готама…

Пусть Благословенный помнит нас как мирских последователей, принявших прибежище с этого дня и на всю жизнь”.

Сутта Брахманадхаммика Седьмая.