Сутта Налака
Риши Асита, проводя остаток дня,
Смотрел на дэвов Таватимсы – радостных.
В чистых одеждах, почитая Индру,
Ленты несли, и так и эдак возглашая похвалу.
Увидев довольных, ликующих тех дэвов,
Их поприветствовав, сказал он им тогда:
“Из-за чего все дэвы пышно торжествуют?
Зачем вы ленты взяли, машете всё ими?
Сражение с асурами было ведь когда-то.
Над асурами боги одержали в нём победу.
Волнения такого не было тогда.
Что же за чудо боги увидали, что ликуют?
Они свистят, поют и музыку играют;
В ладоши хлопают, танцуют здесь и там.
Я спрашиваю вас, жильцов вершины Меру:
Почтенные, развейте затруднение моё”.
[Дэвы]: “В селении Лумбини во владениях Сакьев,
Родился Бодхисатта – несравненный, самоцвет –
В мире людском, для блага и приятного.
Вот почему мы рады, пышно торжествуем.
Он лучший среди всех и высшая он личность,
Среди людей вожак и лучший из существ.
И в роще риши колесо запустит,
Рыча, как лев могучий, как властелин зверей”.
Услышав те слова, быстро спустился он,
Отправился затем к жилищу Суддходаны.
Усевшись там, он обратился к Сакьям:
“Где принц? Его хотел бы тоже повидать”.
И Сакьи сына своего Асите показали –
Величием тот лучился, превосходный цветом [кожи];
Сиял тот принц, как золото, которое сверкает
У мастера умелого на входе у горнила.
Увидев принца, что пылает, словно пламя с гребнем,
Или луна, владыка звёзд, что движется по небу,
Или же солнце осенью, от туч освободившись –
Уже довольный, он обрёл безудержную радость.
Боги держали в небе зонт из тысячи кругов,
Прутьев зонта имел в себе немало каждый круг.
Чамары золотые вверх и вниз летали,
Но зонт, и тех, держал чамары кто – их было не узреть.
И с волосами спутанными риши “Чернославный”
Его увидел – золото на красном одеяле –
С белым зонтом, держался что над головою.
Взял на руки [дитя] – вдохновлённый и радостный.
Затем, приняв и изучив быка среди всех Сакьев,
Знаток [священных] гимнов и [телесных] знаков
В уме [своём] возрадовался, [радостно] он крикнул:
“Непревзойдённый он, среди двуногих лучший”.
Ну а затем он вспомнил и о своём уходе,
И вздрогнул, залился он горькими слезами.
Сакьи при виде плача риши вопрошали:
“Что за препятствие ожидает принца?”
Увидев потрясённых Сакьев, тот ответил:
“Нет, не предвижу я не блага для принца.
Не будет у него каких-либо препятствий,
Даже малейших, так что успокойтесь.
Принц пробуждения высшего достигнет;
И с высшим чистым взором, с состраданием к другим,
Он Дхаммы колесо в движение приведёт;
И жизнь его святая разойдётся широко.
Но вот остаток моей жизни невелик,
И в промежутке [этом] смерть произойдёт.
От духом сильного я Дхаммы не услышу,
И потому волнуюсь я, грущу, удручён”.
Так, Сакьям принеся безудержную радость,
Тот человек святой покинул их дворец.
Но своему племяннику сказал из сострадания,
Чтобы тот к Дхамме духом сильного пришёл.
“Когда услышишь от другого слово “будда”,
[И фразу] “тот, обрёл кто пробуждение,
И раскрывает наивысшую он Дхамму” –
Пойдя к нему, ты о доктрине расспроси,
И под Благословенным тем веди святую жизнь”.
И получив напутствие такого, благосклонного,
Чья прозорливость высшая и чистая была,
Налака с изобилием накопленных заслуг
Ждал Победителя и чувства охранял.
И услыхав молву о том, что Победитель
Привёл в движение колесо, что превосходно,
Придя, увидел высшего он риши, был доволен.
Так как пришёл [момент] Аситы наставлений,
О высшего понимания спросил он мудреца.
[Налака]: “Вот это утверждение Аситы
Мной было познано как истина и правда.
А потому спрошу тебя я, о Готама,
Того, кто вышел за пределы явлений.
Так как бездомной жизнью я теперь живу,
Средства к существованию ища на подаяниях,
Будучи спрошенным, мудрец, будь добр, разъясни
Мне о мудрейшестве, о высшем из путей”
“Да, о мудрейшестве тебе я расскажу,
Освоить его трудно, выполнить непросто.
Итак, о нём тебе поведаю [сейчас],
Будь к этому готов и стойкость прояви.
Должен иметь одно [ко всем] ты отношение,
Когда тебя в деревне хвалят и ругают.
Должен не допускать в уме своём ты злобы,
Спокойным должен быть, не радуясь [хвалению].
Различны впечатления – и высоки, и низки,
И предстают они словно лесное пламя.
И мудреца стараются и женщины пленить –
Не позволяй себе поддаться соблазнению.
И отлучив себя от половых сношений,
Оставив утончённые и грубые услады,
Не должен быть враждебным ты, привязанным
К живущим – будь сильными или же слабыми они.
[Осознавай]: “Они ведь мне подобны,
Ведь каковы они – то и таков и я”,
Бери себя же в качестве мерила,
Ты сам не убивай, не понуждай других.
Оставив и желания и жадность,
К чему обычный человек привязан,
Видящий должен так практиковать,
Чтоб эту преисподнюю он смог бы пересечь.
Живот не набивая, умеренный в еде,
Будь тем, кто без стремлений и без желаний многих.
Будь неголодным в отношении желания,
[Будь] безжеланным, [тем будь], кто угас.
И поскитавшись, собирая подаяния,
Уединиться следует тебе потом в лесу.
У дерева подножья оставаясь,
Сидение мудрец должен создать.
Устойчивый, нацеленный на джхану,
В лесах он должен радость находить.
Пусть медитирует под деревом он сидя,
И удовлетворённым делает себя.
И после, по прошествии ночи,
К деревне следует ему пойти,
Но приглашения пусть не принимает,
А также из деревни принесённые дары.
Когда мудрец [уже] пришёл в деревню,
Пусть опрометчивым не будет средь семей.
Отбросив разговор о получении пищи,
Слов намекающих не должен говорить.
“Что-то хорошее [сегодня] получил;
Я ничего не получил, но в этом нет проблемы”.
В обеих ситуациях пусть будет беспристрастным,
И возвратится к дереву пускай он самому.
[Повсюду] странствуя с чашей в руках,
Он не немой, хотя считается таким –
Не должен с высока смотреть на малый дар,
Не должен презирать того, кто дар даёт.
Высшей и низкой практикам
Учил Аскет.
Двумя путями те на дальний берег не ведут;
Путём единым [всё же] их не пережить.
Тот, у кого нет растекания,
В монахе том, отрезал кто поток,
Отбросившем что нужно сделать и не нужно,
Не существует [больше] жара [загрязнений].
Мудрейшество я опишу тебе,
Лезвие бритвы должен в нём ты видеть,
И к нёбу свой язык прижав,
Осуществлять контроль над собственным желудком.
Не нужно с вялым пребывать умом,
Как и с таким, что погружён в раздумья.
Незагрязнённым, непривязанным живи,
И пусть святая жить поддержкой тебе будет.
И на сиденье уединённом тренируйся,
И тренируйся в упражнениях аскета.
Мудрейшеством зовётся сие уединение.
И если одиноким ты будешь восторгаться,
То осветишь тогда ты десять направлений.
Когда услышишь похвалу от мудрых,
Кто медитирует, услады чувств оставил,
[Ты], мой последователь, должен развивать
Больше стыда, а также больше веры.
Пойми это посредством рек,
Расщелин и оврагов.
Реки рукав шумит,
Сама река безмолвна.
Пустое может лишь шуметь,
А полное – бесшумно.
Глупец как бочка, что пуста наполовину,
Мудрец как озеро, что переполнено водой.
Когда Отшельник говорит так много,
То всё это со смыслом, [всё это] полезно.
Ведь зная, [Будда] обучает Дхамме;
Зная, [Будда] много говорит.
Но тот, кто, зная, обуздал себя,
Кто зная, многого не говорит:
Этот мудрец мудрейшества достоин,
Этот мудрец мудрейшества достиг”.
Сутта Налака Одиннадцатая.