Сутта Поднявший дубину
Тот, кто дубину поднял, тем сеет [всюду] страх:
Смотри, как эти люди затянуты враждой.
О чувстве неотложности поведаю я вам,
О том, как неотложностью был в чувство приведён.
Увидел я трепещущим [всё это] население,
Похожее на рыбу в обмелевшем озерце.
Увидел, как враждебны друг к другу все они,
И ужас [из-за этого] меня [вдруг] обуял.
Непрочным мир повсюду [предстал передо мной],
В смятении находились все света направления.
[Сохранную] обитель хотел себе найти,
Незанятого [места] не видел я нигде.
Увидел я враждебных, [достигших] окончания,
Неудовлетворённость меня [вдруг] обуяла.
Увидел дротик я, что трудно столь увидеть,
[И прямо] в [самом] сердце [сей дротик] был укрыт.
Коль дротиком ударен,
Ты мечешься повсюду, поскольку сбит с пути.
Но выдернув сей дротик,
Метаться ты не будешь, не будешь и тонуть.
На этом декламируются [виды] тренировок:
Каких бы в мире этом ни было оков,
Не следует себя настраивать на них.
Когда пронзил всецело ты [все] услады чувств,
Тренироваться должен ты для своей ниббаны.
Правдивым нужно быть, а дерзким быть не стоит,
Не нужно лицемерить и распри сеять речью.
Пусть, не имея злобы, мудрец пересечёт
То зло, [что происходит] от скупости и жажды.
И нужно покорить сонливость, лень и вялость;
С беспечностью компанию ты также не води.
Тот человек, чей ум настроен на ниббану,
В надменности упорствовать не должен [никогда].
Пускай его ничто ко лжи не приведёт;
Не должен он влечения к форме порождать.
И должен самомнение понять он целиком,
Пускай от безрассудства сдержит он себя.
Пускай он наслаждения в старом не черпает,
И к новому приязни пускай не формирует.
Не должен он печалиться о том, что убывает;
Не должен к тяготению привязываться он.
Великим я потопом жажду называю,
А быстрыми потоками жгучую тоску,
[А также] основание, [а также] принуждение
И чувственности топи, что сложно одолеть.
От истины мудрец не станет отклоняться,
[Ведь он] брахман, стоит на твёрдой он земле.
Поскольку всё оставил, воистину
Зовётся он умиротворённым.
Действительно, знаток он, освоивший все Веды,
И независим он, ведь Дхамму он познал.
[И в этом самом] мире он праведно живущий,
Ведь здесь он не тоскует [уже] ни по чему.
Сумел он пересечь все наслаждения чувств,
Тот узел, что так сложно в мире одолеть.
Отрезал он поток, лишённый всех оков,
Надежд он не лелеет и не грустит теперь.
Так иссуши всё то, что к прошлому клонит,
Впоследствии пускай не будет ничего.
Когда и в середине не зацепляешь ты,
В покое ты тогда будешь пребывать.
И кто не заявляет, [что “Это всё] – моё”,
[Рассматривая] что-либо хоть в имени, хоть в форме,
Кто не грустит о том, чего не существует,
Тот в мире поражения не может потерпеть.
Ведь тот, кто не считает хоть что-либо таким:
“Это – моё”, а “[это – принадлежит] другим”,
Не находя хоть что-то, что было бы “моим”,
Печали не подвержен при мысли “не моё”.
Не зол он и не жаден,
Повсюду одинаков, порывов он лишён –
Коль спросит кто меня о [нём], неколебимом,
То вот что назову я благом [у него].
Ведь тот, кто понимает, порывов не имеет,
Тот не имеет также любого начинания.
Поскольку побуждения [теперь он] сторонится,
То видит безопасность он [для себя] везде.
И о себе мудрец не станет говорить,
Что равен он другим, что хуже [их] иль лучше.
Он умиротворён и скупости лишён,
Не принимает он, не отвергает он.
Сутта Аттаданда Пятнадцатая.