Глава первая
“Отшельник, ты идёшь,
А говоришь, что остановился.
А я остановился, но ты сказал, что я иду.
Раскрой же смысл своих мне слов.”
“Я остановился, Ангулимала, я стою,
Отринув всё насилье к существам.
Ты же в насилии своём не остановился,
Вот в чём значенье слов моих.”
“О, наконец в лес сей пришёл мудрец,
Отшельник великий, кто мной почитаем.
Услышав от него Дхамму,
Отрину зло всё от себя!”
Так говоря, нож бросил лиходей:
К ногам Счастливого припал,
Монахом стать он пожелал.
“Иди, о бхиккху!” — Счастливый отвечал,
Великим состраданьем преисполненный,
Богов учитель и людей,
И это стало постригом Ангулимале.
Кто прежде безрассудным был,
А стал затем иным,
Освещает мир, как луна,
Глядящая из облаков.
Кто прежде зло вершил,
Но стал творить благое,
Освещает мир, как луна,
Глядящая из облаков.
Молодой бхиккху,
Преданный беззаветно учению Будды,
Освещает мир, как луна,
Глядящая из облаков.
Пусть даже враги мои услышат Дхамму!
Пусть даже враги мои обретут в ней радость!
Пусть даже враги мои найдут людей,
Что преданы Дхамме!
И пусть они услышат Дхамму
В положенное время,
Терпенье восхваляя
И ум свой взращивая сообразно!
Они не смогут нанести урон
Ни мне, ни кому-либо ещё,
Достигнут наивысшего покоя,
Охраняя существ как слабых, так и сильных.
Строители каналов подчиняют воду,
Лучники — стрелы,
Столяры — дерево,
Мудрые смиряют самих себя.
Одни усмиряют других палками,
Секут и стегают их,
Но Будда усмирил меня
Без палок и хлыстов.
Моё имя ныне “безобидный”,
Хоть прежде я терзал других.
Я совестлив отныне,
Вреда не причиняю никому.
Я лиходеем был,
Ангулималой, овеянным дурною славой.
Он смыт теперь великим наводненьем,
Я принял прибежище в Будде.
В крови по локоть были руки
Печально известного Ангулималы.
Принял прибежище в Будде я,
Отрезал корень становленья.
Сотворив зло,
Что вело к участи дурной,
Я испытал плоды своих деяний,
Свободен ныне от долгов.
Безрассудны глупцы,
Но мудрые безрассудства избегают:
Благоразумие, словно сокровище,
Блюдут.
Чурайтесь безрассудства,
Любовных связей.
Благоразумные, взрастившие джханы,
Обретёте вы высшее приятное.
С радостью, не противясь,
Из всех наставлений, что в мире есть,
Получил я лучшее наставление.
Три знанья мной достигнуты,
Заветы Татхагаты мной исполнены всецело.
В чащобах, пещерах, расселинах гор,
Под корнями деревьев —
Где бы я ни пребывал,
Мой ум был взволнован всегда.
Сейчас я в приятном: стою иль лежу —
Повсюду я в приятном;
Я вне пределов Мары,
Поистине учитель имел состраданье ко мне.
Я в касте брахманов рождён был,
Чистой с обеих сторон;
Сейчас Счастливого, царя Дхаммы,
Я сын родной.
Свободный от жажды, живу без цепляний,
Двери чувств охраняя, сдержанный,
беды корень вырвав,
Изгнав помраченья ума.
Учитель дал давно мне верные уроки,
И я исполнил все его наказы:
Тяжкое бремя с меня снято,
И тяга к новому рождению угасла.