Совет Анатхапиндике
Так мной услышано.
Одно время Благословенный проживал в Саваттхи, в роще Джеты, в парке Анатхапиндики.
И тогда домохозяин Анатхапиндика был нездоров, поражён болезнью, серьёзно болен.
Тогда он сказал некоему человеку:
“Ну же, почтенный, иди к отшельнику Готаме, поклонись ему от моего имени, упав ему в ноги. и скажи:
“Почтенный, домохозяин Анатхапиндика нездоров, поражён болезнью, серьёзно болен.
Он кланяется Благословенному, припадая к его ногам”.
И затем отправляйся к уважаемому Сарипутте, поклонись ему от моего имени, упав ему в ноги, и скажи:
“Почтенный, домохозяин Анатхапиндика нездоров, поражён болезнью, серьёзно болен.
Он кланяется Благословенному, припадая к его ногам”.
И далее скажи:
“Было бы хорошо, если уважаемый Сарипутта пришёл бы домой к домохозяину Анатхапиндике из сострадания”.
“Да, почтенный” – ответил тот человек, Отправился к Благословенному, поклонился Благословенному, сел рядом и донёс своё послание. Затем он отправился к уважаемому Сарипутте, поклонился уважаемому Сарипутте и донёс своё послание, сказав: “Было бы хорошо, почтенный, если уважаемый Сарипутта пришёл бы домой к домохозяину Анатхапиндике из сострадания”.
Уважаемый Сарипутта молча согласился.
И тогда уважаемый Сарипутта оделся, взял чашу и внешнее одеяние и отправился в дом домохозяина Анатхапиндики вместе с уважаемым Анандой в качестве прислужника. Придя туда, он сел на подготовленное сиденье и сказал домохозяину Анатхапиндике:
“Я надеюсь, ты поправляешься, домохозяин, я надеюсь, тебе становится лучше. Я надеюсь, твои болезненные ощущения спадают, а не возрастают, и что можно увидеть их спад, а не увеличение”.
“Уважаемый Сарипутта, я не поправляюсь, мне не становится лучше. Сильные болезненные ощущения возрастают у меня, а не спадают, и можно увидеть их увеличение, а не спад.
Это как если бы сильный человек раскроил мою голову острым мечом – вот какие жестокие ветра прорезают мою голову.
Это как если бы сильный человек стянул прочным кожаным ремнём мою голову – вот какие жестокие боли у меня в голове.
Это как если бы умелый мясник или его ученик вскрыл брюхо быка острым мясницким ножом – вот какие жестокие ветра прорезают мой живот.
Как если бы два сильных человека схватили слабого за обе руки и поджаривали его над ямой с горячими углями – вот какое жестокое жжение в моём теле.
Я не поправляюсь, почтенный Сарипутта, мне не становится лучше. Сильные болезненные ощущения возрастают у меня, а не спадают, и можно увидеть их увеличение, а не спад”.
“Тогда, домохозяин, вот как тебе следует тренироваться:
“Я не буду цепляться за глаз, и моё сознание не будет зависимым от глаза”.
Вот как ты должен тренироваться.
Тебе следует тренироваться так:
“Я не буду цепляться за ухо, и моё сознание не будет зависимым от уха”…
“Я не буду цепляться за нос, и моё сознание не будет зависимым от носа”…
“Я не буду цепляться за язык, и моё сознание не будет зависимым от языка”…
“Я не буду цепляться за тело, и моё сознание не будет зависимым от тела”…
“Я не буду цепляться за ум, и моё сознание не будет зависимым от ума”.
Вот как ты должен тренироваться.
Тебе следует тренироваться так:
“Я не буду цепляться к формам, и моё сознание не будет зависимым от форм”…
“Я не буду цепляться к звукам…
запахам…
вкусам…
касаниям…
явлениям, и моё сознание не будет зависимым от явлений”.
Вот как ты должен тренироваться.
Тебе следует тренироваться так:
“Я не буду цепляться за сознание глаза, и моё сознание не будет зависимым от сознания глаза”.
“Я не буду цепляться за сознание уха…
сознание носа…
сознание языка…
сознание тела…
сознание ума, и моё сознание не будет зависимым от сознания ума”.
Вот как ты должен тренироваться.
Тебе следует тренироваться так:
“Я не буду цепляться за контакт глаза…
контакт уха…
контакт носа…
контакт языка…
контакт тела…
контакт ума, и моё сознание не будет зависимым от контакта ума”.
Вот как ты должен тренироваться.
Тебе следует тренироваться так:
“Я не буду цепляться за чувство, рождённое контактом глаза…
за чувство, рождённое контактом уха…
за чувство, рождённое контактом носа…
за чувство, рождённое контактом языка…
за чувство, рождённое контактом тела…
за чувство, рождённое контактом ума, и моё сознание не будет зависимым от чувства, рождённого контактом ума”.
Вот как ты должен тренироваться.
Тебе следует тренироваться так:
“Я не буду цепляться за элемент земли…
элемент воды…
элемент огня…
элемент воздуха…
элемент пространства…
элемент сознания, и моё сознание не будет зависимым от элемента сознания”.
Вот как ты должен тренироваться.
Тебе следует тренироваться так:
“Я не буду цепляться за материальную форму…
чувство…
восприятие…
составляющие…
сознание, и моё сознание не будет зависимым от сознания”.
Вот как ты должен тренироваться.
Тебе следует тренироваться так:
“Я не буду цепляться за сферу безграничного пространства…
сферу безграничного сознания…
сферу отсутствия всего…
сферу ни восприятия, ни не-восприятия, и моё сознание не будет зависимым от сферы ни восприятия, ни не-восприятия”.
Вот как ты должен тренироваться.
Тебе следует тренироваться так:
“Я не буду цепляться за этот мир, и моё сознание не будет зависимым от этого мира”.
Вот как ты должен тренироваться.
Тебе следует тренироваться так:
“Я не буду цепляться за иной мир, и моё сознание не будет зависимым от иного мира”.
Вот как ты должен тренироваться.
Тебе следует тренироваться так:
“Я не буду цепляться за всё видимое, слышимое, ощущаемое, познаваемое, встречаемое, искомое, исследуемое умом, и моё сознание не будет зависимым от этого”.
Вот как тебе следует тренироваться”.
Когда так было сказано, домохозяин Анатхапиндика разрыдался.
Тогда уважаемый Ананда спросил его:
“Ты ниспадаешь, домохозяин, ты тонешь?”
“Я не ниспадаю, уважаемый Ананда, я не тону.
Но хотя я долгое время прислуживал Учителю и монахам, достойным почитания,
я прежде никогда не слышал такой беседы по Дхамме”.
“Такая беседа по Дхамме, домохозяин, не даётся мирянам, одетым в белое.
Такая беседа по Дхамме даётся тем, кто ушёл в бездомную жизнь”.
“В таком случае, почтенный Сарипутта, пусть такая беседа о Дхамме даётся мирянам, одетым в белое.
Есть представители клана, у которых мало пыли в глазах, и которые падут, не услышав [такую беседу] по Дхамме.
Будут те, кто поймёт Дхамму”.
И тогда, дав домохозяину Анатхапиндике этот совет, уважаемый Сарипутта и уважаемый Ананда встали с сидений и ушли.
И вскоре после того как они ушли, домохозяин Анатхапиндика скончался и переродился в небесном мире Туситы.
И затем, когда наступила глубокая ночь, Анатхапиндика, будучи теперь молодым божеством прекрасной наружности, подошёл к Благословенному, освещая [сиянием] всю рощу Джеты. Поклонившись Благословенному, он встал рядом
и обратился к Благословенному строфами:
“В благословенной роще Джеты
Мудрая Сангха живёт.
Сам Дхаммы Царь в ней обитает,
Радости мой исток.
Поступок и Дхамма, знание
И нравственность, и благородная жизнь:
Смертные этим очистят себя,
А не богатством иль кланом.
Поэтому мудрый, видит который,
Что к благу вправду ведёт,
[Благую] Дхамму исследовать должен,
И ею очистить себя.
[Монах] Сарипутта исполнен пониманием,
Достиг вершины нравственности и покоя.
Монах, что за [мира] грань вышел,
Не может быть выше, чем он”.
Так сказало молодое божество [по имени] Анатхапиндика.
Учитель одобрил.
И тогда молодое божество Анатхапиндика,
подумав: “Почтенный согласен со мной”, поклонилось Благословенному и, обойдя его с правой стороны, прямо там и исчезло.
И когда минула ночь, Благословенный обратился к монахам так: “Монахи, прошлой ночью, когда наступила глубокая ночь, некое молодое божество подошло ко мне и в моём присутствии произнесло эти строфы: “В благословенной роще Джеты … … Не может быть выше, чем он”. Так сказало то молодое божество. И затем то молодое божество, подумав: “Почтенный согласен со мной”, поклонилось мне и, обойдя меня с правой стороны, прямо там и исчезло”.
Когда так было сказано, уважаемый Ананда сказал Благословенному:
“Почтенный, вне сомнений, тем молодым божеством, должно быть, был Анатхапиндика.
Ведь домохозяин Анатхапиндика обладал совершенным доверием к уважаемому Сарипутте”.
“Хорошо, хорошо, Ананда!
Ты сделал правильный вывод посредством рассуждения.
Тем молодым божеством был Анатхапиндика, а не кто-то иной”.
Так сказал Благословенный.
Уважаемый Ананда был доволен и восхитился словами Благословенного.