Саракани (II)
В Капилаваттху.
В то время недавно скончавшийся Саракани из клана Сакьев
был объявлен вступившим в поток самим Благословенным,
не подверженным погибели нижних миров, утверждённым в своей участи достичь освобождения, направляющимся к просветлению.
По этому случаю ряд Сакьев, повстречавшись, собравшись, сетовали, ворчали и жаловались по этому поводу, говоря:
«Удивительно, господа! Поразительно, господа!
Да здесь кто угодно может быть вступившим в поток,
если уж Благословенный объявил таковым недавно скончавшегося Саракани,
объявил его не подверженным погибели нижних миров, утверждённым в своей участи достичь освобождения, направляющимся к просветлению!
Ведь Саракани был слишком слаб для тренировки и пил одурманивающие напитки!»
Тогда Маханама из клана Сакьев отправился к Благословенному, поклонился ему, сел рядом и рассказал ему обо всём, что произошло. Благословенный ответил:
«Маханама, мирянин, который уже давно принялприбежище в Будде, Дхамме и Сангхе, – как он может отправиться в нижние миры?
Если кто-либо говорил бы о ком-либо правдиво:
„Он был мирянином, который уже давно принял прибежище в Будде, Дхамме и Сангхе“, то именно о Саракани из клана Сакьев он мог бы правдиво сказать так.
Маханама, Саракани из клана Сакьев уже давно принял прибежище в Будде, Дхамме и Сангхе – как он может отправиться в нижние миры?
Маханама, бывает так, что некий человек наделён непоколебимой уверенностью в Будде:
«Благословенный – это тот, кто достиг совершенства, полностью просветлённый, совершенный в истинном знании и поведении, счастливейший, знаток миров, непревзойдённый вождь тех, кто должен обуздать себя, учитель богов и людей, просветлённый, благословенный».
И то же в отношении Дхаммы
и Сангхи.
И у него радостная мудрость, быстрая мудрость, и он достиг освобождения.
За счёт уничтожения пятен умственных загрязнений он в этой самой жизни входит и пребывает в незапятнанном освобождении ума, освобождении мудростью, реализовав это для себя прямым знанием.
Этот человек, Маханама, освобождён от ада, от мира животных, от мира страдающих духов; освобождён от состояния лишений, неблагих уделов, нижних миров.
Маханама, бывает так, что некий человек не наделён непоколебимой уверенностью в Будде,
Дхамме,
Сангхе.
И у него радостная мудрость, быстрая мудрость, но он ещё не достиг освобождения.
С полным уничтожением пяти нижних оков он стал тем, кто достигает окончательного знания в этой самой жизни, или тем, кто достигает окончательного знания в момент смерти, или является достигающим ниббаны в промежутке, или достигающим ниббаны по приземлении, или достигающим ниббаны без усилия, или достигающим ниббаны с усилием, или тем, кто устремлён вверх, направляясь к высшему миру Чистых обителей Аканиттхе.
Этот человек тоже, Маханама, освобождён от ада, от мира животных, от мира страдающих духов; освобождён от состояния лишений, неблагих уделов, нижних миров.
Маханама, бывает так, что некий человек наделён непоколебимой уверенностью в Будде,
Дхамме,
Сангхе.
У него нет ни радостной мудрости, ни быстрой мудрости, он не достиг освобождения.
С полным уничтожением трёх нижних оков и с ослаблением жажды, злобы, заблуждения, он является однажды-возвращающимся, тем, кто вернётся в этот мир лишь ещё один раз и тогда положит конец страданию.
Этот человек тоже, Маханама, освобождён от ада, от мира животных, от мира страдающих духов; освобождён от состояния лишений, неблагих уделов, нижних миров.
Маханама, бывает так, что некий человек наделён непоколебимой уверенностью в Будде,
Дхамме,
Сангхе.
У него нет ни радостной мудрости, ни быстрой мудрости, он не достиг освобождения.
С полным уничтожением трёх нижних оков он является вступившим в поток, не подверженным погибели нижних миров, утверждённым в своей участи достичь освобождения, направляющимся к просветлению.
Этот человек тоже, Маханама, освобождён от ада, от мира животных, от мира страдающих духов; освобождён от состояния лишений, неблагих уделов, нижних миров.
Маханама, бывает так, что некий человек не наделён непоколебимой уверенностью в Будде,
Дхамме,
Сангхе.
У него нет ни радостной мудрости, ни быстрой мудрости, он не достиг освобождения.
Однако у него есть пять дхамм:
качество веры, качество усердия, качество осознанности, качество сосредоточения и качество мудрости.
И он, обдумав до достаточной степени мудростью, согласился с учениями, провозглашёнными Татхагатой.
Этот человек тоже, Маханама, не является тем, кто идёт в ад, в мир животных, в мир страдающих духов; к состояниям лишений, в неблагие уделы, нижние миры.
Маханама, бывает так, что некий человек не наделён непоколебимой уверенностью в Будде,
Дхамме,
Сангхе.
У него нет ни радостной мудрости, ни быстрой мудрости, он не достиг освобождения.
Однако у него есть пять дхамм:
качество веры, качество усердия, качество осознанности, качество сосредоточения и качество мудрости.
И у него есть достаточная вера в Татхагату, достаточная преданность ему.
Этот человек тоже, Маханама, не является тем, кто идёт в ад, в мир животных, в мир страдающих духов; к состояниям лишений, в неблагие уделы, нижние миры.
Представь, Маханама, плохое поле с плохой почвой, пни на котором не выкорчеваны, а посеянные там семена были бы разбиты, испорчены, повреждены ветром и солнцем, неплодоносные, плохо посажены, и с неба не проливалось достаточно дождя.
Могло бы случиться так, чтобы эти семена пришли к росту, увеличению, разрастанию?».
«Нет, уважаемый».
«Точно так же, Маханама, бывает так, когда Дхамма плохо разъяснена, плохо провозглашена, не ведёт к освобождению, не ведёт к покою, поведана тем, кто не является полностью просветлённым.
Это, я говорю тебе, схоже с плохим полем.
И вот ученик пребывает в этой плохой Дхамме, практикует в соответствии с ней, практикует надлежащим образом, ведёт себя соответствующе.
Это, я говорю тебе, схоже с плохим семенем.
Представь, Маханама, хорошее поле с хорошей почвой, тщательно очищенное от пней, а посеянные там семена были бы неразбитыми, неиспорченными, неповреждёнными ветром и солнцем, плодоносные, надёжно посажены, и с неба проливалось бы достаточно дождя.
Могло бы случиться так, чтобы эти семена пришли к росту, увеличению, разрастанию?»
«Да, уважаемый».
«Точно так же, Маханама, бывает так, когда Дхамма хорошо разъяснена, хорошо провозглашена, ведёт к освобождению, ведёт к покою, поведана тем, кто является полностью просветлённым.
Это, я говорю тебе, схоже с хорошим полем.
И вот ученик пребывает в этой Дхамме, практикует в соответствии с ней, практикует надлежащим образом, ведёт себя соответствующе.
Это, я говорю тебе, схоже с хорошим семенем.
Так что уж говорить о Саракани из клана Сакьев?
Маханама, Саракани из клана Сакьев предпринял тренировку в момент своей смерти».