Брахма Бака
Так я слышал.
Однажды Благословенный проживал в Саваттхи, в роще Джеты, в парке Анатхапиндики.
И тогда такое пагубное концептуальное воззрение возникло в Брахме Баке:
«Это постоянное, это устойчивое, это вечное, это совершенное, это нерушимое. В самом деле, именно здесь нельзя родиться, нельзя постареть, нельзя умереть, нельзя скончаться, нельзя переродиться. Нет спасения более возвышенного, нежели это».
И тогда, напрямую познав своим собственным умом это раздумье в уме Брахмы Баки, так же быстро, как сильный человек мог бы распрямить согнутую руку или согнуть распрямлённую, Благословенный исчез из рощи Джеты и возник в том мире брахм.
Брахма Бака увидел Благословенного издали
и сказал ему:
«Подойди же, почтенный! Добро пожаловать, почтенный!
Прошло немало времени, почтенный, прежде чем ты воспользовался возможностью прийти сюда.
И в самом деле, почтенный, это постоянное, это устойчивое, это вечное, это совершенное, это нерушимое. В самом деле, именно здесь нельзя родиться, нельзя постареть, нельзя умереть, нельзя скончаться, нельзя переродиться. Нет спасения более возвышенного, нежели это».
Когда так было сказано, Благословенный обратился к Брахме Баке:
«Увы, почтенный, Брахма Бака погрузился в неведение! Увы, почтенный, Брахма Бака погрузился в неведение
настолько, что он говорит о том, что на деле является непостоянным, как о постоянном; говорит о том, что на деле является неустойчивым, как об устойчивом; говорит о том, что на деле является невечным, как о вечном; говорит о том, что на деле является несовершенным, как о совершенном; говорит о том, что на деле является рушимым, как о нерушимом.
И в отношении мира, в котором можно родиться, состариться, умереть, скончаться и переродиться, он говорит так:
„В самом деле, именно здесь нельзя родиться, нельзя постареть, нельзя умереть, нельзя скончаться, нельзя переродиться“.
И хотя есть другое спасение, более возвышенное, нежели это, он говорит: „Нет спасения более возвышенного, нежели это“».
«Семьдесят два было нас, о Готама, тех, кто заслуги себе заработал.
Ныне мы силой такой обладаем, что превосходим рождение и старость.
Знай, мастер знаний, оно окончательно — брахмы миров достижение наше.
Много людей, нами стать кто желает».
«Жизненный срок здесь короткий, не долгий,
Хоть ты и думаешь, Бака, иначе.
Знаю я, Брахма, весь срок твоей жизни:
Он нираббуд сотню тысяч лишь длится».
«Вот как ты молвишь, Благословенный:„Видением я наделён безграничным,
Старость, рождение, печаль одолел я“.
Так каковой же была у меня древняя практика клятв и достоинств?
Ну же, скажи, может быть, я пойму».
«Людям ты многим питьё обеспечил,
Тем, кто от жажды страдал при жаре:
Вот твоя практика клятв и достоинств,
Вижу которую, будто проснулся.
На берегу Антилопы похищенных
Освободил ты и прочь их увёл.
Вот твоя практика клятв и и достоинств,
Вижу которую, будто проснулся.
Нагой корабль был схвачен на Ганге,
Яростной, жаждущей плоти людской,
Силой её одолеть ты сумел, храбро корабль тот освободив:
Вот твоя практика клятв и достоинств,
Вижу которую, будто проснулся.
Я был твоим подмастерьем Каппой,
Коего преданным, умным ты чтил:
Вот твоя практика клятв и и достоинств,
Вижу которую, будто проснулся.
«Срок моей жизни знаешь, несомненно;
Других ты тоже знаешь, а потому ты Будда.
Так, лучезарное величие твоё
Сиянием охватывает даже Брахмы мир».