Вор аромата
Однажды некий монах проживал в стране Косал, в некоем лесу.
И тогда, [каждый раз] как он возвращался с хождения за подаяниями, после принятия пищи этот монах погружался в пруд и нюхал красный лотос.
И тогда божество, проживавшее в этой части леса, из сострадания к этому монаху, желая ему благополучия, желая пробудить в нём чувство безотлагательности [практики], подошло к нему и обратилось к нему строфами:
“Когда ты нюхаешь сей лотоса цветок,
Ты вещь берёшь, не данную [тебе],
И кражи один аспект в этом есть,
А ты, почтенный, аромата вор”.
[Монах]:“Я не беру, я не ломаю,
Я лотос нюхаю издалека.
Так почему ты говоришь,
Будто я аромата вор?
Тот, стебли лотосов кто вырывает,
Тот, кто цветам наносит вред,
Кто наделён столь грубым поведением:
Его бы почему не рассмотреть?”
[Божество]:“Когда кто-либо яростный и грубый,
Испачкан, словно тряпка для ухода, —
Такому даже нечего сказать,
Но вот с тобой есть смысл говорить.
Ведь для того, кто недостатков не имеет,
Находится в стремлении к чистоте,
Любое зло, размером с кончик волосинки,
Будет казаться столь огромным, словно туча”.
[Монах]:“Бесспорно, дух, меня ты понимаешь,
Имеешь сострадание ко мне.
Прошу, поговори со мной опять,
Когда увидишь вновь такой поступок”.
[Божество]:“Живём без помощи твоей,
И в слуги мы тебе не нанимались.
Знать должен для себя ты сам
В благой удел ведущую дорогу”.
И тогда тот монах, побуждённый божеством, обрёл чувство безотлагательности [практики].
Глава о лесе окончена.