Toh 891 — The Dhāraṇī of Āvaraṇaviṣkambhin
Āvaraṇaviṣkambhidhāraṇī
Translated by Catherine Dalton under the patronage and supervision of 84000: Translating the Words of the Buddha
The Noble
Dhāraṇī of Āvaraṇaviṣkambhin
F.166.a Homage to the Buddha.
Homage to the Dharma.
Homage to the Sangha.
Beginning with these lines of homage, the dhāraṇī of noble Āvaraṇaviṣkambhin should be recited as follows.
If one recites this essence of the blessed, thus-gone, worthy, perfect Buddha Āvaraṇaviṣkambhin seven times, all evil deeds related to one’s body will be purified and at the time of death one will die happily.
oṃ śvetavaravijaline svāhā
If one recites this essence of the bodhisattva great being Āvaraṇaviṣkambhin seven times during the day and seven times at night, the continuum of the evil deeds that one has accumulated will be purified, F.166.b and at the time of death, one will not experience strong pain as the vital energies are interrupted. Instead, one will die happily.
oṃ sarva āvaraṇaviskaṃbhine svāhā
If someone makes proper offerings of clean food and the like to the buddhas and their offspring, then at the time of death that person will be free from illness and pain, and they will die happily. After death, they will be born among the gods in the Heaven of the Thirty-Three, in the Heaven Free from Conflict, or in the Heaven of Joy, where they will live happily.